Requests for Quotations

A comparison of all of the relevant issues will allow you to choose either the most economical and/or the highest-quality quotation, depending on your interests.

The following issues should also be taken into consideration when requesting for quotation (and you may also make use of them when comparing a range of quotations):

1. How much does a conference interpreter cost per day?

2. What is the daily allowance (per diem) per interpreter per 24 h?

3. What is the travel-day allowance of a conference interpreter (before and/or after the event, also called “approche/déproche”), and is it applicable?

4. What will the interpreters’ travel costs be, and who is responsible for travel arrangements?

5. Who is responsible for interpreters’ accommodation arrangements?

6. What other possible costs might the interpreting invoice include?

7. What is the total cost of interpretation +/- 100 €?

8. Do the booths work into one or two languages, i.e. A-language only or also into a B-language?

9. How many interpreters are required for a meeting if the language regime is, for example, English, German, French, Polish, Hungarian, Greek and Finnish?

10. Does the request for quotation on interpreting and/or the actual quotation also include multi-channel audio equipment, booths, transport, assembly and dismantling of booths and the sound technician’s working hours?