Anbudsförfarande
Genom att jämföra helheten kan man välja antingen det förmånligaste och/eller det kvalitativt sett bästa anbudet, beroende på beställarens intresse.
Vid anbudsförfarandet vore det bra att ställa följande frågor till anbudsgivarna eller att jämföra de anbud man fått utgående från nämnda frågor:
1. Hur stort är konferenstolkens dagarvode?
2.Hur stor är konferenstolkens dagpenning per 24 h?
3.Hur stor är ersättningen per resdag (innan tillställningen approche och efter tillställningen déproche), eller debiteras den/de överhuvudtaget?
4.Hur mycket kostar tolkarnas resor och vem ordnar dem?
5.Vem har hand om tolkarnas inkvartering?
6. Vilka andra kostnader kan ingå i fakturan?
7. Hur stor är den sammanlagda kostnaden för tolkningen +/- 100 €?
8. Arbetar man i tolkkabinerna i en eller två språkriktningar, dvs. endast till tolkarnas A-språk eller även till B-språket?
9.Hur många tolkar behövs det om språkregimen på mötet är t.ex. följande: engelska, tyska, franska, polska, ungerska, grekiska och finska?
10.Innehåller offertbegäran och anbud gällande tolkarna också ljudåtergivningstekniken, kabinerna, deras transport, montering och nedmontering samt teknikerns arbetstimmar?


